オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ルカによる福音書 23:49 - Japanese: 聖書 口語訳

すべてイエスを知っていた者や、ガリラヤから従ってきた女たちも、遠い所に立って、これらのことを見ていた。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

イエスの親友たちも、十字架から距離をとった場所からこの様子を目に焼きつけた。ガリラヤ地方からイエスのお供をした女たちもそうだ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

すべてイエスを知っていた者や、ガリラヤから従ってきた女たちも、遠い所に立って、これらのことを見ていた。

この章を参照

リビングバイブル

一方、ガリラヤからイエスに従って来た女たちやイエスの知人たちは、遠くからじっと様子を見守っていました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスを知っていたすべての人たちと、ガリラヤから従って来た婦人たちとは遠くに立って、これらのことを見ていた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

イエスの親しい友人たちもまたその場にいた。ガリラヤ地方からイエスの後を追ってきた女性たちもそこにいた。彼ら全員は、十字架から遠く離れたところに立って、これらの出来事を見ていたのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

すべてイエスを知っていた者や、ガリラヤから従ってきた女たちも、遠い所に立って、これらのことを見ていた。

この章を参照



ルカによる福音書 23:49
12 相互参照  

彼はわたしの兄弟たちを わたしから遠く離れさせられた。 わたしを知る人々は全くわたしに疎遠になった。


わたしは右の方に目を注いで見回したが、 わたしに心をとめる者はひとりもありません。 わたしには避け所がなく、 わたしをかえりみる人はありません。


わが友、わがともがらは わたしの災を見て離れて立ち、 わが親族もまた遠く離れて立っています。


あなたは愛する者と友とをわたしから遠ざけ、 わたしの知り人を暗やみにおかれました。


マグダラのマリヤとほかのマリヤとが、墓にむかってそこにすわっていた。


マグダラのマリヤとヨセの母マリヤとは、イエスが納められた場所を見とどけた。


大ぜいの民衆と、悲しみ嘆いてやまない女たちの群れとが、イエスに従って行った。


イエスと一緒にガリラヤからきた女たちは、あとについてきて、その墓を見、またイエスのからだが納められる様子を見とどけた。


また悪霊を追い出され病気をいやされた数名の婦人たち、すなわち、七つの悪霊を追い出してもらったマグダラと呼ばれるマリヤ、